Skip to main content

קודי HTML עבור תווים שפה טורקית

GEARBEST הסטרימר של 2018 ! בילינק 6K דגם GS1 סקירה מלאה ובנצ'מרקים (מאי 2025)

GEARBEST הסטרימר של 2018 ! בילינק 6K דגם GS1 סקירה מלאה ובנצ'מרקים (מאי 2025)
Anonim

גם אם האתר שלך כתוב באנגלית בלבד ואינו כולל תרגומים רב לשוניים, ייתכן שיהיה עליך להוסיף תווים בשפה הטורקית לאותו אתר בדפים מסוימים או עבור מילים מסוימות.

הרשימה שלהלן כוללת את קודי ה- HTML הדרושים כדי להשתמש בתווים טורקיים שאינם נמצאים בערכת התווים הרגילה ולא נמצאים על מקשי המקלדת. לא כל הדפדפנים תומכים בכל הקודים האלה (בעיקר, דפדפנים ישנים עלולים לגרום לבעיות בעוד שדפדפנים חדשים יותר צריכים להיות בסדר), לכן הקפד לבדוק את קודי ה- HTML שלך לפני שתשתמש בהם.

כמה תווים טורקית עשוי להיות חלק אופי להגדיר Unicode, אז אתה צריך להצהיר כי בראש המסמכים שלך.

דמויות שונות ייתכן שיהיה עליך להשתמש

תצוגהקוד ידידותיקוד נומריתיאור
אני אניהון אני מנוקד
ı ıללא שם: אני קטן ללא dotless
ÖÖÖהון O-Umlaut
öööתחתון o-umlaut
Ü ÜÜהון U-umlaut
ü üüU-אומלאוט קטן
ÇÇÇהון C- cedil
çççתחתון c cedil
Ğ Ğהון G-breve
ğ ğתחתון g-breve
Ş Şהון S-cedil
ş şסדק קטן
לירה חדשה

שימוש בתווים אלה הוא פשוט. בסימון ה- HTML, תציב את קודי התווים המיוחדים שבהם ברצונך להציג את התו הטורקי. אלה משמשים באופן דומה לשאר קודים מיוחדים HTML אופי המאפשרים לך להוסיף תווים שאינם נמצאים גם על המקלדת המסורתית, ולכן לא ניתן להקליד פשוט לתוך ה- HTML כדי להציג בדף אינטרנט.

זכור, קודים אלה תווים ניתן להשתמש באתר אינטרנט באנגלית אם אתה צריך להציג מילה עם אחת הדמויות.

תווים אלה ישמשו גם ב- HTML, כי היה למעשה הצגת תרגומים מלאים, אם אתה בעצם מקודדים אותם דפי אינטרנט ביד והיה לו גרסה טורקית מלאה של האתר, או אם השתמשת גישה אוטומטית יותר לדפי אינטרנט רב לשוני והלכתי עם פתרון כמו Google Translate.

מאמר מקורי מאת ג'ניפר קרינין, בעריכת ג'רמי ג'יררד