באחד מכרטיסי הברכה האהובים עלי יש תמונה של שתי נשים בחזית. אישה אחת שואלת את השנייה: "האם זה 'עירום בתחת' או 'באק עירום'?". בפנים נכתב: "אלה סוגי השאלות שאני בא אליך אליהם."
אני בספק אם אתה צריך לדעת את התשובה לשאלה זו לפני הפגישה הבאה שלך, עם זאת אנשים משתמשים באופן ניסיונות נפוצים באופן שגוי כל הזמן.
מה הקטע הגדול? ובכן, דומה שזה נראה רע כשמישהו מציין עובדות וסטטיסטיקות שגויות, ציטוט שגוי של ביטויים נפוצים מערער את אמינותך. המשך לקרוא עבור כמה מהעבריינים הגרועים ביותר.
נימוק נכון: גוזם אותו באצבע
גרסה לא נכונה: קופץ אותו בתחת, ניקס אותו באצבע, ניקס אותו בתחת
ניבו זה מתייחס לגינון. פרח ש"כוסם באיבו "לא יצמח ויפריח. ביטוי זה משמש לעתים קרובות כדי להציע כי על ידי טיפול במשהו כאשר מדובר בבעיה מינורית, תוכל למנוע משבר.
זה לא קשור לאנטומיה.
ניווט נכון: הביא את הנושא
גרסה שגויה: הפר את הנושא
על ידי "הבאת הנושא" אתה מביא משהו (לעתים קרובות נושא קשה) לדיון.
הפרה פירושה לשבור. (יתכן ששמעת את המונח "הפרת חוזה" פירושו הבטחה מקולקלת או "הפרת שקר" לפירוש שכר מוצף במים.) השתמש בגרסה זו ואתה בעצם אומר ששברת עניין קשה, בכך ממש פיסלת את המילה ואז הורדת אותה ממרפסת.
ניגון נכון: מגהצים באש
גרסה שגויה: באש
אם יש לך הרבה "מגהצים באש", אתה רודף כמה הזדמנויות בבת אחת. אם יש לך "צלחות באש", אתה אני, בסביבות 2012, שילב בטעות את הביטוי הזה עם "צלחות באוויר" (דרך אחרת לומר שיש לך המון המון דברים).
אני חושב שאנשים קיבלו את ההודעה שהייתי ממש עסוק, אבל זה גם גרם לי להיראות טיפש - וכל כך עסוק עד שלא יכולתי אפילו להצליח להיטיב את הניבים שלי.
ניווט נכון: 3 גיליונות רוח
גרסה שגויה: 1, 2, 4, 5, 6 או 7 Sheets to the Wind
זה אירוני (ודי מצחיק) לחשוב שמישהו לא ידע כמה סדינים לרוח הוא או היא. למה? כי הביטוי הזה פירושו שיכור.
לכן, אם אתה שבעה סדינים לרוח, אתה מושכר יותר ממישהו שיש לו שלושה סדינים לרוח, וכנראה שאתה צריך להזמין מיד חולה.
התנהגות נכונה של הניבים שלך היא לא תמיד חתיכת עוגה. אבל במקום לחצות את הגשר ההוא כשאתה בא אליו, תפוס את השור בקרניים: אם אתה על הגדר אם אתה אומר משפט נכון או לא, חפש אותו. יתכן שתצטרך לחזור ללוח השרטוט, אבל זה עדיף מאשר לנבוח את העץ הלא נכון.




