אם לא עשית עסקים בתחום, המעבר מקולג 'לעולם העבודה יכול להרגיש כמו לצלול לארץ ההפקר של ז'רגון בלתי נתפס. בטח, אתה יכול לקרוא במהירות מחקר קצר ולחרוש ברובו כל רומן קנוני - אך כשמדובר בהודעות בעבודה, כל מה שתקרא יכול להישמע כמו שפה זרה (ולא אחת מאלו שלמדת). לייעל? תחזית? לייצר לידים? בקושי יש לך מושג מה מחפש המעביד - קל וחומר אם היית מתאים לחשבון.
ופתאום, אתה תוהה אם רק בילית ארבע שנים (וגם לא מעט כסף), שהקדשת את עצמך לנושא שאין לו שום יישום מעשי לחלוטין בעולם שלאחר הקולג '.
אבל אין צורך להיבהל. קח את זה ממני, רס"ן לאנגלית וספרדית: לימודי האומנויות הליברליות שלך לימדו אותך כמה כישורים מוחשיים ובעולם האמיתי שיגדירו אותך להצלחה בתפקיד - גם אם הם לא נמצאים בתיאורי התפקידים האלה (לא במפורש, בכל מקרה).
כמובן שתלמד עוד יותר ככל שהקריירה שלך תימשך, אבל רק בגלל שלא עשית שיעור חשבונאות, זה לא אומר שאתה יוצא לשם בידיים ריקות. להלן ארבע מיומנויות חשובות שכבר יש לך:
1.
את כל נקודות ההשתתפות שעשיתם בשיעורי הסמינר שלכם? הרווחת את אלה בשאלת שאלות טובות - ולא רק בדבר הראשון שעלה בראשך - כשאתה מופיע לשיעור מוכן ומוכן ללמוד עוד. כאשר המעסיק החדש שלך יראה שאתה לא רק יודע את החפצים שלך, אלא שאתה יכול גם להיות סומך עליו כדי לשאול את השאלה הנחוצה, החותכת בזמן הנכון, היא תדע שאתה לוקח את העבודה שלך באותה מידה ברצינות.
2.
בשיעורי ההיכרות שלך, היית צריך לבדוק עמיתים זה של זה? אם כן, מדי פעם יש לך כנראה את העיתון הזה - ובכן, אולי זה התייחס לנושא, אבל לא יכולת ממש לדעת מכיוון שהמבנה הכאוטי והדקדוק התהומי כל כך הסיחו את דעתך. למרות הרצון שלך פשוט לכתוב מחדש את כל העסק בעצמך, היית מצופה ממך להביא כמה דברים חיוביים שתוכל לחלוק עם הסופרת על העיתון שלה. ועשיתם.
בעולם העובד לא צפוי לך לבצע את עבודתך לעבודה, אך אתה צפוי לעבוד כצוות. וזה דורש לדעת לתת משוב בצורה שמועילה לעמיתים לעבודה ולפרויקט שלך. ממש כמו בביקורת על החיבור של בן כיתתך, אתה לא רוצה שאף אחד ייגמר בבכי, אבל אתה גם לא מתכוון להסתפק בפחות גדול (או לפחות הגון).
לא, סביר להניח שלא תשתמש ישירות בידע המעמיק שלך על תנועות אומנותיות באמריקה הלטינית המהפכנית, בפילוסופיה של השפה או בתגובות לספרות הבריטית המוקדמת בעבודתך הראשונה, אבל השעות בהן בילית בספריה לא היו כל הזמן כלום. כל עבודות המחקר הללו לימדו אותך כיצד להרתיח נושא ענק לתוך הצהרת תזה אחת ולגבות אותו.
למדת כיצד לקרוא חומר צפוף, מורכב, וחשוב מכך, לסנתז את המידע שגבתת למאמר מובן משלך. וכישורים אלו יועילו ברצינות כשאתה צריך לנפות בערימת מסמכים ולהביא דו"ח תמציתי ומשכנע שיפוצץ את הבוס שלך ואת הלקוחות שלך.
4.
אם התמקדת בשפה, יתכן שאתה בר מזל מספיק כדי למצוא עמדה שמאפשרת לך להשתמש במיומנויות אלה עם לקוחות כאן או בחו"ל. אבל גם אם לא תדברו בעבודה ספרדית, סינית או ערבית, שיעורי השפה והסמסטרים שלכם מחוץ למדינה לימדו אתכם ללמוד ולעבוד עם אנשים עם השקפות שונות משלכם. אתה מסוגל להביע את צרכיך ודעותיך הן ביעילות והן בכבוד בשפה אחרת, ויכולת זו תהיה המפתח לתחומי האחריות היומיומיים שלך, לא משנה מה יהיה lingua franca . כישורי תקשורת? לבדוק.
בין אם אתה תואר שני שעומד להיות בקרוב, בוגר לאחרונה, או מחפש לעבור ממשרה ראשונה זו שלא התבררה כחלום שלך, דע שארבע שנות לימודיך בשירה, היסטוריה או פילוסופיה ציידו אותך עבור עולם העבודה מחוץ לקמפוס שלך - אפילו יותר ממה שאתה יכול להבין.




